옳바른 영어표현인 것으로 잘못 알고 있는 표현들을 정리해 보았습니다. 대개 일본에서 건너온 표현들입니다. 일례로 흔히 말하는 시간제 일을 뜻하는 아르바이트는 `직업", `일"을 뜻하는 독일어 Arbeit에서 온 것으로 `시간제 일"의 뜻은 없습니다. `part time job"이라고 해야 올바른 표현입니다.
데드볼 - hit by pitched ball
백네트 - backstop
아르바이트 - part-time job
서클 - club
사인펜 - felt-tip pen
샤프펜슬 - mechanical pencil
호치키스 - stapler, 호치키스는 스테이플을 발명한 사람 이름
롤케이크 - log cake
포볼 - base on balls
컨닝 - cheating
사인 - autograph
골인 - goal
노골 - no score
포드 - forward
골케터 - striker
오버헤드킥 - bicycle kick
핸들링 - hands
백넘버 - uniform number
게임셋 - game over
슬로우 비데요 - slow motion, reply
탤런트 - TV star
블루스 - slow dance
그룹사운드 - band
샐러리맨 - employee
캄푸라치 - camouflage
바바리 - trench coat
점퍼 - jacket
와이셔츠 - dress shirt
원피스 - dress
투피스 - suit
아이쇼핑 - window shopping
팬티스타킹 - panty hose
가스레인지 - stove
스탠드 - table lamp
콘센트 - outlet
셔터 - release button
오무라이스 - rice omelet
카스테라- sponge/pound cake
슈크림 - cream, puff,
eclair
프림 - cream, creamer
커피타임 - coffee break
오바이트 - throw up.
vomit는 매우 어려운 단어
더치페이 - Dutch treat,
go Dutch
오픈카 - convertible
스티커 - ticket
카센터 - car repair shop
핸들 - steering wheel
네임카드 - business card
백미러 - rear view mirror
크락숀 - honk, Kraxon은
상표명
사이드미러 - outside
mirror
사이드브레이크 - hand or parking brake
펑크 - flat tire, puncture
오토바이 - motor cycle
가제 - gauze
깁스 - plaster cast
비닐하우스 - green house
골덴 - corduroy
껌 - chewing gum
나이터 - night game
리어커 - cart
자크 - zipper
관리자
Copyright @2013 치의신보 Corp. All rights reserved.